Hay una satisfacción especial al ver estos videos de acento español de Hilaria Baldwin, ya que casi confirman lo que los usuarios de las redes sociales creen que es un ardid de décadas de la esposa de Alec Baldwin que finge ser española.
Hilaria, o si la llamamos por su nombre real, Hillary Thomas-Hayward, ha sido acusada durante años de afirmar falsamente lazos familiares con España. Se cree que la madre de 36 años nació en Mallorca, España, con entrevistas tan recientes como en abril de 2020 que sugieren eso. Durante un episodio con Cat y Nat del podcast MomTruths, Hilaria dijo que "se mudó aquí cuando tenía 19 años para ir a NYU". Más tarde, cuando se le preguntó de dónde se había mudado, respondió: "De … mi familia vive en España, ellos viven en Mallorca".
Pero resulta que Hilaria ahora admite que es solo "una niña blanca" que, de hecho, nació en Boston, Massachusetts. La yogui intentó aclarar la confusión sobre su identidad en un video de Instagram publicado el domingo 27 de diciembre. Allí, también aprovechó la oportunidad para abordar su acento insípido, que parece deslizarse dentro y fuera de un acento español y estadounidense según en su estado de ánimo.
"Hubo muchos idas y venidas toda mi vida, y tengo mucha suerte de haber crecido hablando dos idiomas", dijo, refiriéndose a su crianza en España y Estados Unidos y explicando que su acento cambia según el idioma que hable más recientemente. “Cuando traté de trabajar, trato de enunciar un poco más, pero cuando me pongo nervioso o molesto, empiezo a mezclar los dos”.
Sin embargo, no tienes que creer en su palabra. Más adelante hay cinco videos en los que se muestra el acento español de Hilaria Baldwin (y, seamos realistas, su acento estadounidense real).
El acento de Hilaria Baldwin al hablar sobre su compromiso
Hay mucha acción de acento resbaladizo en este clip de 2012 de "Extra", donde Hilaria describe su compromiso con Alec Baldwin. ¿Un destacado? Ella dice: “Me llevó a Montauk; dijo que era lo más cercano que podíamos a España, a mi familia ”. ¡Muy bien, entonces!
El acento de Hilaria Baldwin después de su boda con Alec
Meses después de ese primer clip en 2012, tuvo lugar esta ahora infame entrevista con ABC donde Hilaria parece lucir un fuerte acento español hasta … aproximadamente a la mitad de su conversación, donde se desliza de nuevo hacia un acento estadounidense básico.
El acento de Hilaria Baldwin en el segmento de cocina del programa Today
En este viral Hoy segmento, el yogui afirma olvidarse de saber cómo decir la palabra “pepino” en inglés con un acento español superdenso.
El acento de Hilaria Baldwin en torno a su familia
Milagrosamente, parece que el acento español de Hilaria no se encuentra por ninguna parte mientras está con Alec y dos de sus hijos, Carmen Gabriela y Rafael Thomas. Cada uno de sus hijos usa nombres en español, incluso si su madre puede dejar fácilmente el idioma para una entrevista.
Acento de Hilaria Baldwin con Hoy…Otra vez
Para 2018, parece que el acento de Hilaria no suena como cuando se unió por primera vez Hoy por su infame segmento de cocción de pepinos. Aquí, ella es simplemente una yogui suburbana.


